Αντιστοιχεί στην Υποτακτική
έγκλιση των Ελληνικών. Στον Υποθετικό λόγο (Konjunktiv II) θέλουμε να εκφράσουμε κάτι μη πραγματικό ή υποθετικό
(ΠΟΥ ΔΕΝ ΠΡΑΓΜΑΤΟΠΟΙΕΙΤΑΙ). Πού χρησιμοποιείται;
α) στις υποθετικές προτάσεις που σχηματίζονται κυρίως με το wenn= σε περίπτωση που, εάν
π.χ. Wenn das
Wetter gut wäre, könnten wir ins Schwimmbad gehen.
β) σε συγκριτικές προτάσεις: πως θα ήταν αν, παρομοίωση, σύγκριση
με als ob
π.χ. Εr spricht so, als ob er mich nie wieder sehen würde.
γ) για να εκφράσουμε μια ευχή:
π.χ. Hätte ich
nur mehr Zeit!
Ο Υποθετικός λόγος δεν έχει χρόνους, αλλά μιλά μόνο για το παρόν και το παρελθόν. Υπάρχει βέβαια στο παρόν και ένας περιφραστικός τύπος με würde + απαρέμφατο. Αυτόν τον τρόπο μπορούμε να τον χρησιμοποιήσουμε στον προφορικό λόγο.
π.χ. Κarin würde am Samstag spielen ή Κarin würde
heute kommen (προφορικός).
Karin spielte
am Samstag ή Karin käme
heute (γραπτός).
Στον
γραπτό λόγο όμως πρέπει να χρησιμοποιήσουμε τον κανόνα του KONJUNKTIV II.
ΚΛΙΣΗ ΟΜΑΛΩΝ ΡΗΜΑΤΩΝ ΣΤΟ ΠΑΡΟΝ (ΟΠΩΣ
ΣΤΟΝ ΠΑΡΑΤΑΤΙΚΟ)
spielen: spielte
ich spielte =
αν/ θα έπαιζα
du spieltest
= αν/ θα έπαιζες
er, sie, es
spielte = αν/ θα έπαιζε
wir spielten
= αν/ θα παίζαμε
ihr spieltet
= αν/ θα παίζατε
sie, Sie
spielten = αν/ θα έπαιζαν/ παίζατε
ΚΛΙΣΗ ΑΝΩΜΑΛΩΝ ΡΗΜΑΤΩΝ ΣΤΟ ΠΑΡΟΝ
Η κλίση τους βασίζεται στον Παρατατικό. Δίπλα στο θέμα του Παρατατικού βάζουμε τις καταλήξεις του
Υποθετικού Λόγου –e, -est, -e, -en, -et, -en. Αν το θέμα του Παρατατικού έχει
φωνήεν a,o,u àπαίρνει Umlaut ä,ö,ü.
π.χ. sein: Παρατατικός war , Υποθετικός λόγος wär-e
Στα υπόλοιπα ρήματα το θέμα μένει ως έχει π.χ. laufen: Παρατατικός lief-, Υποθετικός λόγος lief-e
sein(war) kommen (kam) werden
(wurde) haben (hatte)
ich wär-e käm-e würd-e hätt-e
du wär-(e)st käm-est würd-est hätt-est
er, sie, es
wär-e käm-e würd-e hätt-e
wir wär-en käm-en würd-en hätt-en
ihr wär-(e)t käm-et würd-et
hätt-et
sie, Sie
wär-en käm-en würd-en hätt-en
ΚΛΙΣΗ ΡΗΜΑΤΩΝ ΣΤΟ ΠΑΡΕΛΘΟΝ
Ο σχηματισμός του Υποθετικού λόγου βασίζεται στον Παρακείμενο
του ρήματος, από τον οποίο αλλάζουμε σε Konjunktiv II μόνο το βοηθητικό ρήμα sein/haben
malen (ich
habe gemalt) gehen
(ich bin gegangen)
Konjunktiv II:
ich hätte
gemalt = αν/ θα είχα ζωγραφίσει wäre gegangen = αν είχα πάει
du hättest
gemalt
wärest gegangen
er,sie,es hätte
gemalt wäre gegangen
wir hätten
gemalt
wären gegangen
ihr hättet
gemalt
wär(e)t gegangen
sie/ Sie
hätten gemalt wären
gegangen
ΚΛΙΣΗ ΤΩΝ MODALVERBEN ΣΕ KONJUNKTIV II
Σχηματίζονται όπως τα ανώμαλα ρήματα,
δηλαδή παίρνοντας τον Παρατατικό τους, βάζοντας διαλυτικά στα a, o, u του θέματος (ΕΚΤΟΣ ΑΠΟ ΤΑ WOLLEN,
SOLLEN) αλλά με
καταλήξεις –te, -test, -te, -ten, -tet, -ten.
ΠΡΟΣΟΧΗ! ΤΟ ΡΗΜΑ MÖGEN ΣΧΗΜΑΤΙΖΕΙ
ΥΠΟΘ. ΛΟΓΟΥ: MÖCHTEN
Ich könnte = αν/ θα μπορούσα Ich wollte/ möchte= αν/ θα
ήθελα
Ich müsste = αν/ θα έπρεπε Ich dürfte = αν/ θα
επιτρεπόταν
Ich sollte = αν/ θα έπρεπε
Νατάσσα Σπανού
Νατάσσα Σπανού
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου